Fu scritta nel 1857 da James Pierpont, ma nel tempo sono state fatte molte versioni. Tra le tante Jingle bells rock Il titolo originale era "The One HorseOpen Sleigh". Diventata un classico natalizio, era stata scritta per festeggiare il giorno del ringraziamento. E' stata tradotta in italiano con il titolo Din don dan.
Questo il testo originale:
THE ONE HORSE OPEN SLEIGH
- Dashing through the snow
- In a one-horse open sleigh
- O'er the hills we go
- Laughing all the way.
- Bells on bobtail ring
- Making spirits bright
- Oh what sport to ride and sing
- A sleighing song tonight.
- |: chorus :|
- Jingle bells, jingle bells
- Jingle all the way!
- O what joy it is to ride
- In a one-horse open sleigh.
- A day or two ago
- I thought I'd take a ride
- And soon Miss Fannie Bright
- Was seated by my side.
- The horse was lean and lank
- Misfortune seemed his lot
- He got into a drifted bank
- And we — we got upsot.
- |: chorus :|
- A day or two ago
- The story I must tell
- I went out on the snow
- And on my back I fell;
- A gent was riding by
- In a one-horse open sleigh,
- He laughed as there I sprawling lie,
- But quickly drove away,
- |: chorus :|
- Now the ground is white
- Go it while you're young,
- Take the girls tonight
- And sing this sleighing song:
- Just get a bobtailed bay
- Two forty is his speed
- Hitch him to an open sleigh
- And crack! You'll take the lead.
- |: chorus :|
e la versione originale cantata (con carinissimo video) http://www.youtube.com/watch?v=c5YujQLZM2U
Un mix di versioni in questo video http://www.youtube.com/watch?v=B7CCDhEyasI
La versione inglese http://www.youtube.com/watch?gl=IT&hl=it&v=O2MFducncsg e quella italiana http://www.youtube.com/watch?v=-IugDJMzqkc
Nessun commento:
Posta un commento